Официальный портал
КАМЕНСКА-УРАЛЬСКОГО
Новости культуры
21.10.2008 О Поллианне
Драма №3 получила отзыв о спектакле одного из членов областной секции театральных критиков Натальи Решетниковой. В составе делегации свердловского отделения Союза театральных деятелей РФ она посмотрела четвертое представление нового спектакля театра "Поллианна". Подробнее о спектакле ЗДЕСЬ. Подробности приезда ЗДЕСЬ. Текст отзыва приводится ниже без сокращений.
Наталья Решетникова
«ЖИВИТЕ В РАДОСТИ ИЛИ «ПОЛИАННА» -
впечатления от премьерного спектакля «Полианна»
в Каменск-Уральском театре «Драма №3»
11 октября 2008 г.
1. Вполне можно понять почему, несмотря на давнюю и хроническую для нашей страны нехватку репертуара для подростков, как и драматургии для создания т.н. семейных спектаклей (точнее, спектаклей для семейного просмотра), долгое время театры России не прикасались к известной в мире, давно ставшей классикой и любимой многими детьми и взрослыми повести Элинор Портер «Полианна», что была написана еще в начале 20-го столетия. Это история девочки-сироты, удочеренной поначалу лишь выполняющей свой долг теткой. Рассказ о девочке, которая умела извлекать позитив из всего происходящего и радоваться каждой секунде жизни (в эту игру ее научил играть когда-то отец), и которая сумела изменить всех, кто соприкоснулся с нею хоть однажды - от служанки в доме тетки до местного пастора. Постановка такого произведения была чревата опасностью скатиться в невероятную сентиментальность, в слезливую, сладенькую мелодраму, в назидательно-нравоучительную новеллу – а, значит, в пошлость. И второе, наверное, главное обстоятельство. Где можно было найти исполнительницу на роль девочки-подростка и избежать при этом дурной тюзятины, когда взрослые актрисы изображают детей так, как им это представляется, то есть, по большей части, фальшиво и неловко? Или где взять ребенка, способного сыграть-прожить, не имея ни сценического, ни жизненного опыта подобную драматическую историю? Оба отмеченных обстоятельства делали этот материал почти невозможным для переноса на театральную сцену.
Случаем-исключением (что делает его тем более ценным), посмею назвать последнюю премьеру Каменск-Уральского театра «Драма №3».
С небольшой группой коллег-театралов, людей разных поколений, я посмотрела спектакль, который игрался лишь в 4-й раз, то есть, это заметки о спектакле, который находится сегодня еще в начале пути, со всеми огрехами и недостатками новорожденной работы,- они есть. И, кроме того, это впечатление человека, еще не остывшего от увиденного, что тоже говорит об определенной уязвимости или недостаточности аргументов и доказательств. Все это возможные для театра и автора этих строк «зоны роста». Однако поспешу передать главное, о чем думалось, и что чувствовалось во время и по поводу увиденного на сцене театра в Каменске. Именно здесь так счастливо сошлись звезды, что оба указанных обстоятельства – абсолютно объективные трудности освоения материала и проблема с поиском подходящей актрисы на главную роль,– были в значительной степени преодолены.
Каменск-Уральский театр вообще переживает сегодня совершенно очевидный подъем и столь же очевидное и тотальное обновление: идет пополнение труппы молодежью; ведется подбор, а иногда и взращивание собственных кадров работников многих театральных служб и, несомненно, своего сегодняшнего зрителя. Театр пытается через репертуар обрести свое сегодняшнее лицо, во-многом отличное от лица театра времен 70-90-ых.Он пытается экспериментировать с формой и сценическим пространством, с театральным языком. У «Драмы №3» (театр вернул недавно свое историческое название) иной уровень публичного позиционирования себя в театральном ареале собственного города и-шире-театрального и культурного пространства в целом.
2. Изменения стали происходить с приходом в театр в качестве его художественного руководителя Людмилы Матис, которая многие годы работала в Каменск-Уральском руководителем любительской театральной студии «Эльдорадо», откуда вышло немало профессиональных актеров. Позже она закончила режиссерский факультет Екатеринбургского театрального института. И вообще, театральный режиссер и педагог Людмила Матис отличается от многих своих коллег необычайной пытливостью и постоянным стремлением учиться профессии, никогда не останавливаясь на достигнутом. Посему и в этом, пожалуй, для театра «звезды сошлись».
…Вернусь к спектаклю « Полианна». Его жанр был определен режиссером Л.Матис как «притча о печали и радости для всей семьи» - так написано в программке. Избранный жанр притчи требовал поиска подобающей сценической формы спектакля. С первой же минуты нам вполне открыто представляют актеров, которые будут играть ту или иную роль. Здесь не скрывают сказочности, придуманности сюжета. Здесь события обозначены порой лишь несколькими фразами, секундными пересечениями-столкновениями персонажей истории, а не проживаются последовательно и подробно (например, появление со своими комментариями, время от времени, трех жительниц городка - (арт. Н.Бузинская, А.Мальцева и з.а. РФ С.Лаптева) или несколько эпизодических, но важных появлений Пастора, мистера Форда (арт. Г.Ильин).
Здесь лучезарное небо с белоснежными облаками на лазоревом заднике и красивые резные деревянные буфеты на его фоне (первые же ассоциации отсылают к произведениям художника-сюрреалиста Рене Магрита). Они могут использоваться как кафедры или изящные столы в пантомимической сцене, где дамы, собравшиеся на свой совет, пьют чай из гипертрофированно-больших бутафорских чашек высоко, почти под небесами (художник В.Ибрагимова).
В спектакле так же открыто и даже наивно, кажется, подчеркнута почти хрестоматийная «английскость», - она выдержана в безукоризненно и со вкусом сшитых костюмах в стиле 20-х годов минувшего столетия (художник по костюмам Анна Ермакова.) И актерами играется (Л.Комаленковой в роли тети Полли, прежде всего) хрестоматийное же представление о строгом стиле поведения и эмоциональной сдержанности англичан. Поначалу это, скорее, не лица, а маски. Однако в этой, казалось бы, условно-гротесковой форме актерам удалось даже в небольших эпизодах передать искренние эмоции, правду чувств, а главным персонажам сыграть, (и вполне убедительно), как в соприкосновении со «странной» - читай искренней, открытой – девочкой с Полли слетают защитные маски, что прячут, зачастую, потаенные драмы и боль. И слетает шелуха с забронированных в корсет неприступности и мнимого равнодушия с этих мисс, миссис и мистеров.
Лучшими, на мой взгляд, в увиденном спектакле стали сцены общения Полианны с больной и сварливой Миссис Сноу (арт. Ирма Арендт), сцены с одиноким мистером Пендлтоном (з.а. РФ Вячеслав Соловиченко), со служанкой Ненси (арт. Юлия Петрушина) и с тетушкой Полли (арт. Лариса Комаленкова). В них была правда чувств и тот объем, что выходил за рамки текста. В спектакле есть главная и бесценная находка и удача - девочка 11-ти лет по имени Кристина Капустина, которая играет Полианну.
3. Воспитанница детской студии при театре, именно она стала безошибочным камертоном, своеобразным живым «тестером» на искренность для всех взрослых исполнителей. Я смотрела на эту девочку как на чудо: с сокрушительной и редко сходившей с уст открытой улыбкой, с горящими, угольно-черными глазами и разметавшимися в беге-полете темными кудрями, абсолютно естественная и легкая, она не просто играла – она жила на сцене так свободно и просто, как будто это было ее обычным местом обитания. В бесцветный (точнее, одетый почти исключительно в темное) и не слишком эмоциональный (вернее, больше негативно или скептически настроенный) мир взрослых жителей городка, куда она попала, потеряв родителей, она внесла то, чего они давно и по разным причинам лишились, - РАДОСТЬ ЖИЗНИ, умение извлекать из любой ситуации положительное зерно. «Если тебе вместо куклы однажды подарили костыли, а ты расплакалась и обиделась,- учил ее отец,- то порадуйся хотя бы тому, что костыли тебе самой не нужны».
Полианна меняет все вокруг (и даже обычные черные зонтики дам становятся во втором акте цветными) просто своим присутствием, подаренной отцом игрой в радость, которой она щедро делится со взрослыми, применяя ее, по мере сил, на практике. Подаренное теткой новое красное платье девочки мелькает то тут, то там, как огонек, что зажигает улыбки и растапливает лед сердец, заставляет людей встречно улыбнуться или удивиться, казалось бы, привычным вещам и новым чувствам внутри себя. Музыка удачно поддерживает это вихревое движение почти не стоящей на месте порывистой Полианны (муз. оформление Натальи Бахаревой). Кристина Капустина обладает, быть может, одним из самых ценных на театре качеством – сценическим темпераментом (на секунду подумалось, глядя на юную актрису, о ее возможных ролях «на вырост» - об итальянской Джульетте или о русской до кончиков ногтей Наташе Ростовой, например).
…А потом ритм внезапно сломается, как сломается позвоночник у попавшей под колеса машины девочки. И тогда придет настоящее испытание на прочность как ее игры в радость, так и новое испытание для взрослых. Когда сама Полианна, попавшая в беду, начинает терять уверенность и совсем не детское, прежде, мужество, тогда взрослые, кому она отдала столько энергии тепла и доброты, начинают ответно возвращать ей эти бесценные дары сочувствия и поддержки.
Итак, роль Полианны - безусловная удача спектакля. Однако в нем есть и вторая, пусть не такая масштабная детская роль – роль беспризорника Джимми Бина. Его играет еще один воспитанник студии, 8-летний Андрей Папшев. У мальчика не сильный для большой сцены голос. Театр даже пошел на то, чтобы использовать индивидуальный радио-микрофон. Но об этом забываешь, когда и этот юный исполнитель демонстрирует органику и изрядную сценическую обученность, никак не выпадает из ансамбля.
Могу ли я назвать этот премьерный спектакль безукоризненным? Нет. Для такого жанра как притча с оттенком сказки даже, в нем не хватает, возможно, фантазийности, свободы внутренней, да и внешней динамики. Не избежал театр и небольшого пережима в сентиментальных сценах во втором акте, а где-то мелькнула у взрослых артистов формальная слеза… У ряда актеров есть проблема (увы, хроническая) с уральским говором и речью, не исключая, отчасти, и юную героиню. Наверное, иные заметили что-то другое, а режиссер увидела еще немало того, что понятнее изнутри. Предполагаю даже, что кому-то вообще все покажется несерьезным и не художественным. Вот тут не соглашусь.
4. Полагаю, театру удалось извлечь из этого материала (изрядно его переработав, к слову), важное: он создал спектакль вполне современный и о сущностном. Ему удалось не спекулировать на темы одиночества, человеческой беспризорности и необходимости любить и поддерживать друг друга; на банальной, казалось бы, мысли, что надо жить в надежде, и что «гармония там, где дети и Дом», - как говорится в повести Элинор Поттер. (Впрочем, самыми сложными часто оказываются, как мы знаем, как раз простые истины – наверное, их бывает не лишне напомнить).
Театр не выполнял социальный заказ специально: повесть Элинор Портер поднимает, скорее, вечные темы. Хотя внутренне, по велению души, театр в определенной мере своим спектаклем по материалу почти вековой давности и написанного в иной стране, отвечает на социальный и этический запрос нашего времени.
Театр создал спектакль о подростках, который могут смотреть взрослые и дети вместе: то и другое редкость, как было замечено в самом начале. Причем, сделал это со всей искренностью сердца, с юмором и лирично, весьма деликатно и очень вовремя - надо ли перечислять причины, почему? Спектакль «Полианна» в Каменск-Уральском театре просто добавляет немного доброты в наши сердца. Просто заставляет поверить, что есть добро вокруг и внутри нас, - и оно возвращается. Просто не надо ничего откладывать на «потом»…
Просто ?..
Обо всех замеченных ошибках просьба сообщать на e-mail или по телефону (3439) 39-68-98.